男孩和nV孩在數次見面後成為了朋友,他們都了解了彼此不少事情:至少對艾略特來說,他知道她是一個看起來極其注重所有既定規則,但實際上對於她所必須遵守的規則有所怨懟而矛盾的人,
艾略特盡量不在和克莉絲談話的過程中不被他所發見有關貴族的事實有所動搖或驚YAn,因為他對於這群高高在上的大人并無好感,但在她一一闡述有關貴族生活的奢華浪費和便利時,他還是不經意地將城堡外的生活與之b較,時不時發出驚呼,尚年幼的他雖然對於貴族的人們不若他的父母般崇拜或尊敬,然而不免在心中對於他們的遙不可及生活還是存有向往。
他也發現一件事,克莉絲塔和其他貴族不一樣,她似乎更像他們這些平民。
「克莉絲塔,你知道東邊往洛林的森林有什麼傳說嗎?」他說,兩人蹲在小徑一處草叢後面閑聊,一邊觀察不遠處路過的守衛,她試圖在記憶中回想那張擺在她桌上的地圖好讓她不顯得無知,卻在思索許久後,找不到有關於他所說的那片森林的任何印象,她輕嘆道:「你又知道什麼?」和艾略特相處越久,她發現很多時候,他了解許多自己不了解的事情,這讓她感到有些挫折,畢竟從有記憶以來她便被要求每天窩在書堆里和教授艾瓦最新知識的課堂間,雖然她從來不曾夸耀自己從書本上學到的任何內容或知識足以支撐起多麼聰穎的天才–根據她的父母和所有來過盧登堡的客人的說法,但至少她深知不該在任何人面前表現過於愚蠢的道理。盡管她是來向他學習那個她或許原先此生都不會駐足的世界,她本就期望自他的口中娓娓道出她在書本上無法學習到的一切;然而艾略特,一個連一封信都難以起草的小男孩,擁有這麼多自己未曾觸及的知識還是讓她詫異。
他知道如何辨認可供飲用的水和「食物」–至少他是這麼形容芭芭拉,他的母親,在回家時手上提的雜草;他也往往有能力展現所有她無法從常識和真理推斷出的小聰明,她明白他不需要生於城堡以取得所有被準備好的,JiNg致的生活用具,自然的一切就是他所有唾手可得的資源和娛樂。
她cH0U離原先妒忌的心思,專注看著男孩述說鄉野間對於那座艾瓦和佛朗西索交界森林的想像,艾略特往往沉浸在自己說的故事里頭,或許是因為這樣,克莉絲塔認為他有x1引任何聽眾的特質,即便有朝一日見到幾頭豬和馬在聽他說故事,她都不會因此感到意外。
「傳說森林里面住著三個老婆婆:托洛克、絲希柯拉、斯波羅忒阿,她們住在森林里一幢小木屋,成日轉著紡織機。」他停頓一會兒,想著接下來的情節,斟酌幾番,又開口接著說:「有一日,一位旅者迷路了,他試圖尋找任何出口好離開森林。然而,他走到了那幢小屋,墻上兩端腐爛的木材似乎在訴說它待在那兒好一陣子;他望著里頭蠟燭搖曳般的微光,仔細忖度,終是下定決心敲了敲木門。」
米歇爾敲了敲,又拍了拍,卻發現門并未鎖上,掙扎再三,他探頭看入門內,一陣草木枯萎腐爛的氣息迎面撲來,男人連忙捏住自己的鼻子,試圖隔絕那GU難以忍受的氣味。他再度掃視房子里頭,只見里頭家具一應俱全,卻像是有數百年無人使用,覆滿灰塵;令他感到驚訝的是,外頭見著的光線竟是火爐并未熄滅的微火,他趕忙掃視四周,卻遍尋不著人跡。他心道:「與其在森林里找不到路,不如在此處睡一晚,或許還b較安全。」利弊權衡之下,他還是一步步進入小木屋里頭。
他往客廳後頭走去,餐廳里同樣遍布灰塵,米歇爾四處尋找,希望能夠找著一點食物,好讓他勉強飽餐一頓。櫥子里除了蜘蛛網,再多的就是幾個鍋子,他遍尋不著任何一丁點食物,心中失落,攤坐在地上不知所措,迷迷糊糊之間,不知是因為太餓了,還是因為走了一天的路太累了,他緩緩睡去。
「米歇爾。」一個蒼老的聲音叫道,男人掙扎著抵抗睡意,睜開眼,眼前的不再是先前破敗的小木屋,取而代之的是一座石窟,上頭幾滴冰冷的水落在他的臉上,驅散原先因睡意帶來的不清醒。他這才看清眼前坐著的三個老婆婆:兩人正拉著一條金絲線、另一人正轉著紡織機,孜孜矻矻地拉出一條條金絲線,
那樣的金sE,不同於世上任何的sE彩,純粹,卻又是這世上任何雙眸都無法看清地模糊。
「米歇爾發生了什麼事?」克莉絲塔焦急地追問。故事講到此處,艾略特突然停下,見她這麼投入在故事中,他不禁有些得意,他饒有興致地看著她被困擾的神情,得意洋洋。
「沒有人知道米歇爾後來發生了什麼。」他片刻後補充道,希望能打消她放不下的好奇,他又說,一邊b手畫腳,好強調故事的重點:「後來有人在森林里的一座湖畔發現了他的衣物和帽子,有人覺得他被那幾個nV巫吃掉了,也有人覺得他看到幻覺,掉到湖里淹Si了。」
「我想去那座森林里看看。」被激起興趣,克莉絲塔興奮地說,可男孩顯然不同意她的意見:「不行,那里很危險的,要去你自己去。」
她挑起眉,盯著他嘴上訕笑,似乎想激起他的好勝心,說道:「我知道你會害怕,我自己去好了。」
「你才會怕!走就走,誰怕誰!」和她想的一樣,艾略特基於強大的好勝心,立馬駁斥了她對於他的評價,當時他如何知道,一個沖動下的決定,竟會使兩人陷入如今這般田地。